|
Print Staff CV |
|
Print Staff CV |
An Evaluation of Computer Assisted Translation Technologies via SDL Trados Studio Software (October 2017) |
Book review “WATERMELON” FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR! (July 2013) |
.I. KORKMAZ, Altyazi Çevirilerinde Kültür Aktarimi Sorunu: “The Chef” Filminin Türkçe Altyazi Çevirisinden Örnekler, VII. Uluslararasi Balkan ve Yakin Dogu Sosyal Bilimler Kongreler Serisi, pp. 600-600, Tekirdag-TÜRKIYE. |
.I. KORKMAZ, Günümüz Türk Edebiyati Fantastik Eserlerinde Çevirinin Etkisi, 1. Uluslararasi Egitim ve Sosyal Bilimlerde Yeni Ufuklar Kongresi (ICES-2018) - 1st International Congress on New Horizons in Education and Social Sciences, pp. 274-274, Istanbul-TÜRKIYE. |
.I. KORKMAZ, Mütercim-Tercümanlik Siniflarinda Temel Bilgi Teknolojileri Dersinin Yeri ve Önemi, 1. Uluslararasi Egitim ve Sosyal Bilimlerde Yeni Ufuklar Kongresi (ICES-2018) - 1st International Congress on New Horizons in Education and Social Sciences, pp. 275-275, Istanbul-TÜRKIYE. |
The Evaluatıon of Translatıon Competence Model Determıned by EMT on Undergraduate Students in Translatıon and Interpretatıon Department: Trakya Unıversıty Sample (May 2017) |
The Importance of Acquiring Students with Autonomy within the Scope of Professional Fields in Translation Education: Trakya University Sample (May 2017) |
Comparing the assertiveness and hopelessness levels of nursing and translation interpretation graduate students (December 2016) |
.I. KORKMAZ, Translating and Interpreting Specific Fields: Current Practices in Turkey, Uluslararasi, Bölüm: Translation of Technical Documentation for the User of Electrical and/or Electronic Goods, Basim Türü: Basili+Elektronik, pp. 53-73, ALMANYA-Frankfurt, ISBN978-3-631-73850-4, PETER LANG, 20171. Basim. |
.I. KORKMAZ, TEKNIK METINLERDE ISLEVSELLIK: KULLANMA KILAVUZLARININ ÇEVIRILERI, Ulusal, Basim Türü: Basili, TÜRKIYE-ANKARA, ISBN9-786052-881408, GECE KITAPLIGI, 20171. Basim. |